Translation of "safeguarded for" in Italian

Translations:

salvaguardata per

How to use "safeguarded for" in sentences:

In the old, old East, the few adventurous pioneers sought seclusion and ascertained for us the opportunities, and safeguarded for us the rules.
Nell’antichissimo Oriente i pochi avventurosi pionieri cercarono l’isolamento, accertarono per noi le opportunità e custodirono le regole.
During Green Week I hope that the hundreds of experts and interested parties who are gathered here will help to develop both existing policies and new ideas so that this precious resource is safeguarded for us all."
Nel corso della Settimana verde spero che le centinaia di esperti e di parti interessate qui riunite riusciranno a sviluppare sia le strategie esistenti, sia nuove idee, in modo da tutelare questa risorsa così preziosa per tutti noi".
That in these parts «the Christian Arabs have safeguarded for centuries their perception of being a community with a destiny shared with the Muslim majority.
Che da queste parti «le popolazioni cristiane arabe hanno custodito per secoli la percezione di essere una comunità di destino unica con la maggioranza musulmana.
The aim is to ensure that the marine environment is safeguarded for current and future generations.
Lo scopo è quello di garantire che l’ambiente marino sia salvaguardato per le generazioni attuali e future.
Our vision is of the world’s oceans teeming with life, and seafood supplies safeguarded for this and future generations.
La nostra visione è di avere gli oceani del nostro pianeta pieni di vita oggi, domani e per le generazioni future.
We must return it to our children improved, safeguarded, for they have loaned it to us.
Dobbiamo riportarla ai nostri figli migliorata, custodita, perché è stato un prestito che loro hanno fatto a noi.
How is consumer protection safeguarded for plastics which come into contact with food?
Come viene tutelata la sicurezza dei consumatori riguardo ai materiali plastici che vengono in contatto con gli alimenti?
Work must be combined with the preservation of creation so that this may be responsibly safeguarded for future generations.
Il lavoro dev’essere coniugato con la custodia del creato, perché questo venga preservato con responsabilità per le generazioni future.
In the USSR, the right to work was safeguarded for first time in practice, by abolishing unemployment as a social phenomenon.
Nell'URSS il diritto al lavoro fu assicurato attraverso l'eliminazione della disoccupazione.
The personal data that are provided are safeguarded for as long as the commercial relationship lasts, provided that the party of interest does not request suppression of said data within 5 years after the last confirmation of its data.
I dati personali forniti saranno conservati per tutta la durata del rapporto commerciale, fino a quando la loro cancellazione non sia richiesta dall'interessato per un periodo di 5 anni dall'ultima conferma dei vostri dati.
The Croatian Ministry of Culture proclaimed its collection a cultural good, which the nuns in the ancient convent have gathered and safeguarded for over 150 years.
Il Ministero croato della Cultura ha proclamato bene culturale la collezione che le suore dell'antico convento hanno raccolto e salvaguardato per oltre 150 anni.
We believe that our resources are precious and must be safeguarded for future generations, our attitude in this regard is furthered by our strong links with The Royal Society for the Conservation of Nature (RSCN).
Riteniamo che le nostre risorse siano preziose, e che debbano essere salvaguardate per le generazioni future.
VisitScotland is committed to ensuring that our natural and built environment, upon which tourism within Scotland is so dependent, is safeguarded for future generations to enjoy.
VisitScotland si impegna a garantire che il nostro ambiente naturale ed edilizio, dal cui turismo la Scozia dipende molto, sia salvaguardato per le future generazioni.
Mountain vineyards represent a historical monument to the work of man and must also be safeguarded for their landscape and cultural interest.
Lo Stato deve riconoscere il valore morale, simbolico ed economico della viticoltura di montagna e tutelare i vigneti, monumenti secolari al lavoro dell’uomo.
Insert/Replace Battery in Remote Control NOTE: The lithium cell in the battery compartment of the remote control may have been safeguarded for transport with a piece of foil.
Inserimento/Sostituzione della batteria nel telecomando NOTA: La batteria a cella di litio nel vano batteria del telecoman- do è stata protetta durante il trasporto con una pellicola.
0.97353219985962s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?